Alles Gute zum Geburtstag auf Griechisch Bilder

Griechische Wünsche

Alles Gute zum Geburtstag auf Griechisch Bilder
Photo by Matthieu Joannon on Unsplash

(Glückwünsche, Begrüßung, Abschiedgrüße, Trinksprüche)

In Griechenland gibt es dazu eine Reihe von festen Redewendungen, die nicht immer dem deutschen Wortlaut entsprechen. Hinweise zur Aussprache können Sie hier finden.

Begrüßung auf Griechisch

Die bekannteste Begrüßungsform ist wohl “kalimera” (καλημέρα). Betont wird die vorletzte Silbe und alle Vokabeln werden, wie bei allen griechischen Wörtern, kurz ausgesprochen. “Kalimera” entspricht dem deutschen “Guten Morgen” und ist ein zusammengesetztes Wort bestehend aus “kali” (“gute”) und “mera” (“Tag”). “Mera” ist eine Kurzform von “imera” (= Tag) – bedeutet also nicht “Morgen”… “Kalimera” wird von früh morgens bis zum Mittag benutzt.

Ab Mittag wird “kalispera” (καλησπέρα) benutzt, was dem deutschen “Guten Tag” entspricht – “kali” (“gute”) und “espera” (veraltetes Wort für Nachmittag). Beide Begrüßungsformen werden sowohl formell als auch informell benutzt. Man liegt also immer richtig, wenn man sie benutzt.

Ein anderes bekanntes Wort ist “γεια σου” (Aussprache: ‘jassu) und entspricht etwa dem mündlichen “Hallo” oder dem schriftlichen “Hi” zwischen Freunden. “Hi” entspricht etwa auch der abgekürzten Form “Γεια” (Aussprache: ja). Sowohl die erste als auch die zweite Form darf nur dann benutzt werden, wenn man sich gegenseitig Duzt. Siezt man sich, greift man lieber entweder zu “kalimera” oder “kalispera” oder zu “γεια σας” (Aussprache: ‘jassas) (Höfflichkeitsform). “Γεια σας” benutzt man auch wenn man viele Leute begrüsst. Bei geschäftlichen Emails sollte man allerdings sowohl auf “γεια σου” als auch auf “γεια σας” verzichten.

Die Besonderheit von “γεια σου” und “γεια σας” ist, dass sie gleichzeitig auch Abschiedgrüße sind.

Griechische Abschiedgrüsse

Der häufigste Abschiedgruß ist “γεια σου” bzw. “γεια” und “γεια σας” (s. auch “Begrüßung auf Griechisch”). Diese werden allerdings nur mündlich benutzt.

Griechische Glückwünsche zum Geburtstag, zum Namenstag

Der typische Glückwünsch ist “Χρόνια πολλά” (‘chronja po’lla), was auf Deutsch übersetzt “Viele Jahre” bedeutet. Damit ist gemeint: “Ich wünsche, Du solltest viele Jahre leben”. Er wird zu Namenstagen, Weihnachten, Ostern und anderen grossen Festen, oft in Verbindung mit anderen Grüssen, benutzt.

Griechische Weihnachtsgrüsse / Grüsse zum Neujahr

Statt “frohe Weihnachten” werden in Griechenland “gute Weihnachten” (καλά Χριστούγεννα) gewünscht, oft in Verbindung mit “Χρόνια πολλά”. Zum Neujahr wünscht man auf Grusskarten “Ευτυχισμένο το νέο έτος” oder “Ευτυχισμένο το [Jahrangabe]” – auch in Verbindung mit “Χρόνια πολλά” möglich. Mündlich dagegen wünscht man eher “Καλή χρονιά” (etwa: Habe ein gutes Jahr!).

Griechische Osterngrüsse

Der “richtige” Gebrauch der Osterngrüsse ist etwas schwieriger, denn man wünscht anders vor Ostern und anders nach Ostern. Generell wünscht man vor Ostern “Καλό Πάσχα” (etwa: Gutes Ostern) und nach Ostern “Χριστός Ανέστη” und erwartet als Antwort “Αληθώς ανέστη” oder einfach “Αληθώς”.

Grüssen auf Griechisch beim Essen/Trinken

Der Trinkgruß lautet je nach der Person auf der er sich richtet entweder – γεια μας (Aussprache: ‘jamas) – στην υγειά μας (stin ij’amas), oder – εις υγείαν (Aussprache: iss ij’ian), veraltete Form aber trotzdem weiterhin gängig bei formellen Situationen. Vor dem Essen wünscht man sich in Griechenland auch Guten Appetit (Καλή όρεξη – ka’lli ‘orexi).

Griechische Feiertage

Diese Seite war ursprünglich auf meiner Hauptwebsite veröffentlicht.

Herzlichen Glückwunsch und alles Gute zum Geburtstag in verschiedenen Sprachen

Afrikanisch: Veels geluk met jou verjaarsdag
Albanien (Albanisch): Urime ditelindjen
Amharisch (Zentraläthiopien): Melkam lidet
Arabien (Arabisch): Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a
Armenien (Armenisch): Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor
Assyrer (Assyrisch): Eida D’moladukh Hawee Brikha
Baskenland (Baskisch): Zorionak
Baskisch (Baskenland): Zorionak zure urtebetetze egunean
Brasilien (Portugiesisch): Parabens a voce! or Parabens e muitas felicidades
Bretonisch: Deiz-ha-bloaz laouen deoc’h
Bulgarien (Bulgarisch): Chestit Rojden Den
Chamorro: Biba Kumplianos
Chinesisch (Fuzhou): San Ni Kuai Lo
Chinesisch (Kantonesische Sprache): Sun Yat Fai Lok
Chinesisch (Mandarin): Sheng Ri Kuai Le
Chinesisch (Shanghai-Dialekt): San ruit kua lok
Chinesisch (Tiociu): Se Jit khuai lak
Chronia : NA ZHSHS
Dänisch (Dänemark): Tillykke med fodselsdagen
Deutsch (Deutschland): Alles Gute zum Geburtstag
Deutsch-Badisch: Allis Guedi zu dim Fescht
Deutsch-Bayerisch: Ois Guade zu Deim Geburdstog
Deutsch-Berlinisch: Allet Jute ooch zum Jeburtstach or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach
Deutsch-Bernese: Es Muentschi zum Geburri
Deutsch-Camelottisch: Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew
Deutsch-Fränkisch: Allmecht Ich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch
Deutsch-Hessisch: Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag
Deutsch-Lichtenstein: Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag
Deutsch-Plattdeutsch: Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach
Deutsch-Saarländisch: Alles Gudde for dei Gebordsdaach
Deutsch-Sächsisch: Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach
Deutsch-Schwäbisch: Aelles Guade zom Gebordzdag
Deutsch-Wienerisch: Ois Guade zum Geburdsdog
English: Happy Birthday
Esperanto: Felichan Naskightagon
Estnische Sprache (Estland): Palju onne sunnipaevaks
Färöische Sprache (Färöer): Tillukku vid fodingardegnum
Finnisch (Finnland): Hyvaa syntymapaivaa
Französisch (Frankreich): Joyeux Anniversaire
Französisch (Kanada): Bonne Fete
Friesisch: Lokkiche jierdei
Galicisch (Spanien): Ledicia no teu cumpreanos
Georgisch (Georgien): Gilotcav dabadebis dges
Griechisch (Griechenland): Efticharismena Gennethlia or Chronia polla
Gronings (Niederlande): Fielsteerd mit joen verjoardag
Grönländisch (Grönland): Inuuinni pilluarit
Gujarati (Indien): Janma Divas Mubarak
Gujrati (Pakistan): Saal Mubarak
Hawaiianisch: Hau`oli la hanau
Hebräisch: Yom Huledet Same’ach
Hiligaynon (Philippinen): Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo
Hindi (Indien): Janam Din ki badhai or Janam Din ki shubkamnaayein
Holländisch – Bilzers: Ne geleukkege verjoardoag
Holländisch – Drents: Fellisiteert
Holländisch – Flämisch: Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag
Holländisch – Friesisch: Fan herte lokwinske
Holländisch – Limburg: Proficiat! or Perfisia
Holländisch – Spouwers: Ne geleukkege verjeurdoag
Holländisch – Twents: Gefeliciteard met oen’n verjoardag
Holländisch (Antwerpen-Dialekt): Ne gelukkege verjoardach
Holländisch (Niederlande): Hartelijk gefeliciteerd or Van harte gefeliciteerd met je verjaardag
Indien (Bengalisch): Shuvo Jonmodin
Indonesisch (Indonesien): Selamat Ulang Tahun
Indonesisch: Slamet Ulang Taunmoe
Irisch (Irland): La-breithe mhaith agat or Co` latha breith sona dhut! or Breithla Shona Dhuit
Isländisch (Island): Til hamingju med afmaelisdaginn
Italienisch (Italien): Buon Compleanno
Italienisch (Piedmont): Bun Cumpleani
Japanisch (Japan): Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu
Jèrriais: Bouon Anniversaithe
Jiddisch: A Freilekhn Gebortstog
Kambodscha (Khmer): Som owie nek mein aryouk yrinyu
Kannada (Indien): Huttida Habba Subashayagalu
Kapangpangan (Philippinen): Mayap a Kebaitan
Kasachisch (Kasachstan): Tughan kuninmen
Kashmiri (Indien): Voharvod Mubarak Chuy
Katalanisch: Per molts anys or Bon aniversari or Moltes Felicitats
Kirgisisch (Kirgisistan): Tulgan kunum menen
Klingonisch: Quchjaj qoSlIj
Koreanisch (Korea): Saeng il chuk ha ham ni da
Kreolisch (Mauritius): mo swet u en bonlaniverser
Kroatisch (Kroatien): Sretan Rodendan
Latein: Fortuna dies natalis
Lettisch (Lettland): Daudz laimes dzimsanas diena
Litauisch (Litauen): Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimai gimtadienio proga
Lunganda: Nkwagaliza amazalibwa go amalungi
Luxemburgisch (Luxemburg): Vill Gleck fir daei Geburtsdaag
Malaiisch: Selamat Hari Jadi
Malayalam (Indien): Pirannal Aasamsakal or Janmadinasamsakal
Maltesisch: Nifrahlek ghal gheluq snienek
Maorisch: Kia huritau ki a koe
Marathi (Indien): Wadhdiwasachya Shubhechha
Mazedonisch (Mazedonien): Sreken roden den
Mbula (Umboi, Papua-Neuguinea): Leleng ambai pa mbeng ku ta ipet i
Mongolisch: Torson odriin mend hurgee
Navajo: bil hoozho bi’dizhchi-neeji‘ ‚aneilkaah
Nepali: Janma dhin ko Subha kamana
Niederdeutsch (Norddeutschland): Ick gratuleer di scheun
Norwegisch (Norwegen): Gratulerer med dagen
Oriya (Indien): Janmadina Abhinandan
Österreichisch: Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog
Palau (Palauisch): Ungil el cherellem
Pashto (Afghanistan): Padayish rawaz day unbaraksha
Persisch: Tavalodet Mobarak
Persisch: Tavalodet Mobarak
Pinoy (Philippinen): Maligayang kaarawan sa iyo
Polnisch (Polen): Wszystkiego Najlepszego!or Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
Portugiesisch (Brasilien): Parabens pelo seu aniversario
Portugiesisch: Feliz Aniversario or Parabens
Punjabi (Indien): Janam din diyan wadhayian
Rajasthani (Indien): Janam ghaanth ri badhai khoob jeeyo
Rosarino Basico (Argentinien): Feneligiz Cunumplegeanagonos
Rumänisch (Rumänien): La Multi Ani
Russisch (Russland): S dniom razhdjenia or Pazdravliayu s dniom razhdjenia
Samoanisch: Manuia lou aso fanau
Sanskrit (Indien): Ravihi janmadinam aacharati
Sardinisch (Italien): Achent’annos
Schottisch-gälische: Co` latha breith sona dhut
Schwedisch (Schweden): Grattis pa fodelsedagen
Schweizerdeutsch: Gueter geburtsdaa
Serbisch (Serbien): Srecan Rodjendan
Singhalesisch (Sri Lanka): Suba Upan dinayak vewa
Slowakisch: Vsetko najlepsie k narodeninam
Slowenisch: Vse najboljse za rojstni dan
Sotho: Masego motsatsing la psalo
Spanisch: Feliz Cumplean~os
Sundanesisch: Wilujeng Tepang Taun
Surinamese: Mi fresteri ju
Swahili: Hongera! or Heri ya Siku kuu
Syrisch (Syrien): Tahnyotho or brigo
Tagalog (Philippinen): Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan
Taiwanisch: San leaz quiet lo
Tamil (Indien): Piranda naal vaazhthukkal
Telugu (Indien): Janmadina subha kankshalu
Telugu: Puttina Roju Shubakanksalu
Thai (Thailand): Suk San Wan Keut
Tibetisch (Tibet): Droonkher Tashi Delek
Tschechisch (Tschechien): Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam
Türkisch (Türkei): Dogum gunun kutlu olsun
Ukrainisch (Ukraine): Mnohiya lita or Z dnem narodjennia
Ungarisch (Ungarn): Boldog szuletesnapot or Isten eltessen
Urdu (Indien): Janam Din Mubarak
Urdu (Pakistan): Saalgirah Mubarak
Vanuatu (Bislama): Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu
Vietnamesisch (Vietnam): Chuc Mung Sinh Nhat
Visayas (Philippinen): Malipayong adlaw nga natawhan
Walisisch: Penblwydd Hapus i Chi
Xhosa (Südafrika): Imini emandi kuwe
Yoruba (Nigeria): Eku Ojobi
Zulu (Südafrika): Ilanga elimndandi kuw

Wie gratuliert man in Griechenland zum Geburtstag?

herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! χρόνια πολλά για τα γενέθλιά σας/σου!

Was sind die besten Geburtstagssprüche?

Geburtstagssprüche aller Art.
Dem Fröhlichen gehört die Welt, die Sonne und das Himmelszelt. (Theodor Fontane) Alles Gute zum Geburtstag!.
Wo immer das Glück sich aufhält, hoffe, ebenfalls dort zu sein. Wo immer jemand freundlich lächelt, hoffe, dass sein Lächeln dir gilt. Wo immer die Sonne aus den Wolken hervorbricht,.