Wenn ich ein vöglein wär volkslied

journal article

Das deutsche Volkslied "Wenn ich ein Vöglein wär'...."

The Journal of English and Germanic Philology

Vol. 60, No. 2 (Apr., 1961)

, pp. 193-212 (20 pages)

Published By: University of Illinois Press

//www.jstor.org/stable/27713800

Read and download

Log in through your school or library

Alternate access options

For independent researchers

Read Online

Read 100 articles/month free

Subscribe to JPASS

Unlimited reading + 10 downloads

Purchase article

$14.00 - Download now and later

Read Online (Free) relies on page scans, which are not currently available to screen readers. To access this article, please contact JSTOR User Support. We'll provide a PDF copy for your screen reader.

With a personal account, you can read up to 100 articles each month for free.

Get Started

Already have an account? Log in

Monthly Plan

  • Access everything in the JPASS collection
  • Read the full-text of every article
  • Download up to 10 article PDFs to save and keep
$19.50/month

Yearly Plan

  • Access everything in the JPASS collection
  • Read the full-text of every article
  • Download up to 120 article PDFs to save and keep
$199/year

Purchase a PDF

Purchase this article for $14.00 USD.

How does it work?

  1. Select the purchase option.
  2. Check out using a credit card or bank account with PayPal.
  3. Read your article online and download the PDF from your email or your account.

Journal Information

JEGP focuses on Northern European cultures of the Middle Ages, covering Medieval English, Germanic, and Celtic Studies. The word "medieval" potentially encompasses the earliest documentary and archeological evidence for Germanic and Celtic languages and cultures; the literatures and cultures of the early and high Middle Ages in Britain, Ireland, Germany, and Scandinavia; and any continuities and transitions linking the medieval and post-medieval eras, including modern "medievalisms" and the history of Medieval Studies.

Publisher Information

The University of Illinois Press is one of the leading publishers of humanities and social sciences journals in the country. Founded in 1918, the Press publishes more than 40 journals representing 18 societies, along with more than 100 new books annually. Our publication program covers a wide range of disciplines including psychology, philosophy, Black studies, women's studies, cultural studies, music, immigration, and more. Current issues are available through the Scholarly Publishing Collective. The Press is a founding member of the Association of University Presses.

Rights & Usage

This item is part of a JSTOR Collection.
For terms and use, please refer to our Terms and Conditions
The Journal of English and Germanic Philology © 1961 University of Illinois Press
Request Permissions

Songs

Wenn ich ein Vöglein wär (1840) Op. 43 no.1

Part of a series or song cycle:

Drei Duette (Op. 43)

  • Text & Translation
  • Composer
  • Poet
  • Performances

Wenn ich ein Vöglein wär

Wenn ich ein Vöglein wär’

Und auch zwei Flüglein hätt’,

Flög’ ich zu dir!

Weil’s aber nicht kann sein,

Bleib’ ich allhier.

Bin ich gleich weit von dir,

Bin ich doch im Schlaf bei dir,

Und red’ mit dir!

Wenn ich erwachen thu

Bin ich allein.

Es vergeht kein’ Stund’ in der Nacht,

Da mein Herze nicht erwacht,

Und an dich gedenkt,

Dass du mir viel tausendmal

Dein Herz geschenkt.

If I were a little bird

English Translation © Richard Stokes

If I were a little bird,

And had two little wings,

I’d fly to you!

But since it cannot be,

I shall stay right here.

Though I am far from you,

I’m with you as I sleep,

And I speak with you!

On awakening

I am alone.

Not an hour of night goes by

Without my heart awakening

And thinking how you

A thousand times

Have given me your heart.

Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

If you would like to use our texts and translations, please click here for more information.

Composer

Robert Schumann was a German composer and influential music critic. He is widely regarded as one of the greatest composers of the Romantic era. Schumann left the study of law, intending to pursue a career as a virtuoso pianist. He had been assured by his teacher Friedrich Wieck that he could become the finest pianist in Europe, but a hand injury ended this dream. Schumann then focused his musical energies on composing.

Schumann's published compositions were written exclusively for the piano until 1840; he later composed works for piano and orchestra; many Lieder (songs for voice and piano); four symphonies; an opera; and other orchestral, choral, and chamber works. Works such as Kinderszenen, Album für die Jugend, Blumenstück, the Sonatas and Albumblätter are among his most famous. His writings about music appeared mostly in the Neue Zeitschrift für Musik (New Journal for Music), a Leipzig-based publication which he jointly founded.

In 1840, Schumann married Friedrich Wieck's daughter Clara, against the wishes of her father, following a long and acrimonious legal battle, which found in favor of Clara and Robert. Clara also composed music and had a considerable concert career as a pianist, the earnings from which formed a substantial part of her father's fortune.

Schumann suffered from a lifelong mental disorder, first manifesting itself in 1833 as a severe melancholic depressive episode, which recurred several times alternating with phases of ‘exaltation’ and increasingly also delusional ideas of being poisoned or threatened with metallic items. After a suicide attempt in 1854, Schumann was admitted to amental asylum, at his own request, in Endenich near Bonn. Diagnosed with "psychotic melancholia", Schumann died two years later in 1856 without having recovered from his mental illness.

Taken from wikipedia. To read the rest of the article, please click here.

See Full Entry

Poet

Sorry, no further description available.

Mailing List

Wie geht der Text von Alle Vögel sind schon da?

Amsel, Drossel, Fink und Star und die ganze Vogelschar wünschen dir ein frohes Jahr, lauter Heil und Segen. Alle Vögel sind schon da alle Vögel, alle. Welch ein Singen, Musiziern, Pfeifen, Zwitschern, Tiriliern! Frühling will nun einmarschiern, kommt mit Sang und Schalle.

Bin ich gleich weit von dir?

Links: Wenn ich ein Vöglein wär! Bin ich gleich weit von dir, / Bin ich doch im Schlaf bei dir / Und red' mit dir; / Wenn ich erwachen tu', bin ich allein.

Wer hat die schönsten Schäfchen an?

Wer hat die schönsten Schäfchen ist ein Wiegenlied des deutschen Dichters August Heinrich Hoffmann von Fallersleben. Er verfasste es im Jahr 1830. Gedruckt erschien es erstmals in Amadeus Wendts Musenalmanach 1832.

Toplist

Neuester Beitrag

Stichworte